这部落格已经建立新站啦!瞧瞧新网站!
New site is ready! Click here to visit new site ♪(´▽`)

[閱讀心得]《生命中的美好缺憾》越真實就代表越殘酷


the fault in our stars
资料:
作者: John Green
原文出版社:Dutton Books
出版日期:2013/01/24

我想我第一次那麼順利的看完一本英文版小說。真是多托kindle的福! 英語程度麻麻地用Kindle確實很有幫助,因為長按馬上就可以找詞典,或者為一整句句子尋找網上翻譯。超讚!

故事背景

這是我們都不熟悉的背景 - 癌症病患的世界,主角們是小孩,所以背景是癌症兒童病患的世界。這背景一開始那麼感傷就注定這是一出悲劇。從這裡可以看見他們的生活習慣-睡覺,鼓勵中心,睡覺,醫院,睡覺。因為癌症病患很容易疲憊,所以他們需要休息,不看這書還真不知道這一點。

角色

主角是癌症病患的 Hazel Grace 和 癌症細胞停止了2年但是失去了一條腿的 Angustus Water。根據 Hazel 的形容,Gus 就是超級帥;根據 Gus 的形容,Hazel 就是超級辣,他們倆是在中心一見鍾情的。Gus 是很樂觀的人,或許是因為癌症停了兩年,所以表現得比較輕快。而 Hazel,她得的不是發燒傷風頭痛,而是癌症,是致命的癌症。我不知道那些人對癌症病患者說“你要保持樂觀”是怎麼回事。

還有一個必提的角色就是他們中心的朋友-Issac,是一個很有趣兼常常圍繞在他們身邊的傢伙,嗯,最後他還是瞎了。

至於Hazel的父母…其實我看著他們,我覺得蠻累的。有時候父母的愛太超過真的會讓孩子很累。不讓他們歇斯底里發狂的辦法就是配合他們,但是Hazel本身心理身理就很累了,為什麼這小孩還必須去體諒大人。

頑固的Hazel

為了一本自己非常喜歡卻沒有結局的小說,飛到了Amsterdam作者家。就為了要作者交代一個結局。嗯,很固執。還是必須說這是她活著的心願。

我也認識一個常常固執一些很奇怪的事情的朋友,到現在還是會覺得她很怪很有個性。

結論

這故事很好看,莫名的真實,真實的環境、真實的無理取鬧、真實的人事物。可是越真實就代表越殘酷。這故事沒有結局。

《Stars》語錄:

  • You put the killing thing right between your teeth, but you don’t give it the power to do its killing.”
  • So I wasn’t lying, exactly. I was just choosing among truths.
  • “I mean, seriously: How did scrambled eggs get stuck with breakfast exclusivity? You can put bacon on a sandwich without anyone freaking out. But the moment your sandwich has an egg, boom, it’s a breakfast sandwich.”
  • “Some tourists think Amsterdam is a city of sin, but in truth it is a city of freedom. And in freedom, most people find sin.”
  • That novel was composed of scratches on a page, dear. The characters inhabiting it have no life outside of those scratches. What happened to them? They all ceased to exist the moment the novel ended.”
  • “I’m on a roller coaster that only goes up,” he said. “And it is my privilege and my responsibility to ride all the way up with you,” I said.

后一页 前一页

联系人表单